在线报名
报名热线:400-0919-097
在线客服
资讯中心
英语动态
当前位置:主页 > 学习中心 英语动态 >
叶诗文难以置信的游泳成绩
来源:英语学习   浏览时间:2019-03-09 02:03:59


Ye Shiwen's 'unbelievable' swims are talk of Olympics


How on earth could a teenage swimmer at her first Olympic Games knock five full seconds off her previous best performance? That's what has left so many people scratching their heads after watching China's Ye Shiwen smash the world record in the women's 400-meter individual medley.

一个十几岁的游泳运动员怎么可能第一次参加奥运会就比自己的最好成绩快了5秒?叶诗文就这样打破女子400米混合泳比赛的世界纪录,这让很多观看比赛的观众大惑不解。

The Chinese swimming prodigy's extraordinary swims during the first few days of the Olympics may have drawn praise from across the sport, but they've also raised suspicions of drug doping.

游泳神童的出色表现在奥运会开幕的短短几天里就引起了不小的轰动,但也遭到了很多质疑—关于叶诗文是否服用兴奋剂的质疑。

The 16-year-old world champion won gold Tuesday in the women's 200-meter individual medley.The controversy over her record tear through the final 50 meters of Saturday's golden swim -- faster than the final leg of American champion Ryan Lochte's own gold medal performance -- began during the BBC's coverage of the race, when presenter Clare Balding turned to her co-presenter, former British Olympian Mark Foster, and asked: "How many questions will be there, Mark, about someone who can suddenly swim much faster than she has ever swum before?"

年仅16岁的世界冠军叶诗文在周二的女子200米个人混合泳比赛中又斩获一金。对叶诗文比赛成绩的争论,在星期六卫冕赛的最后50米被划上了休止符—她比雅典奥运会4*200米自由泳金牌得主罗彻特的游泳速度还要快得多—在BBC的现场直播中,主持人克莱尔转向她的搭档,前英国奥运选手马克·福斯特—说:马克,一个人的成绩突然比以前好得过分,那意味着什么?

John Leonard, the executive director of the American Swimming Coaches Association (ASCA) and the World Swimming Coaches Association, called Ye's swim "disturbing" and told the Guardian newspaper it brought back "a lot of awful memories" of doping scandals at previous Olympics.

约翰·伦纳德—美国游泳协会(ASCA)的执行理事,声称叶的比赛成绩“令人担忧”,并且告诉卫报,这会使人们再次想起历届奥运会中那些令人发指的兴奋剂丑闻。

International Olympics Committee spokesman Mark Adams called doping allegations against Ye "sad" and "pure rumor," and told CNN he had heard nothing from Olympics drug testers to suggest that anything was awry

国际奥委会发言人马克·亚当斯法声称,对叶诗文服用兴奋剂的怀疑是“可悲的”、“纯属造谣”,并且告诉CNN他没有从奥运药检组那里得到任何关于叶诗文服用兴奋剂的消息。

But while Ye's swimming has caused the most controversy , the swimming prodigy herself isn't exactly an unknown quantity.

在叶诗文的成绩引起很大争议的同时,这位奥运神童的成长历程却清晰可见。

Born in the eastern Chinese city of Hangzhou, Ye began swimming at the age of six, according to China's Xinhua state news agency.

据新华社报道,叶诗文出生在中国东部的一个沿海城市—杭州,六岁的她开始学游泳。

After winning the 50-meter freestyle swim in her peer group at the Zhejiang Province Games in 2006 at the age of 10.Ye joined the Zhejiang provincial swimming team in 2007 and China's national team the year after.

十岁那年,她赢得了浙江省举办的青少年50米自由泳比赛。2007年,叶加入浙江省游泳队,一年后加入了国家游泳队。

Ye arrived on the world stage in 2010 at the age of 14, winning a pair of gold medals at the Asian Games and two silvers at the World Swimming Championships in Dubai.

2011年,14岁的叶诗文第一次站在世界舞台上,赢得两枚亚运会金牌同时,又在迪拜的世锦赛中斩获两枚银牌。

On her Olympic profile, Ye's most memorable sporting achievement is listed as "winning the 200m and 400m individual medley at the 2010 Asian Games in Guangzhou."

她奥运简历的最大亮点是“2010年广州亚运会200米和400米个人混合泳冠军”。

But it wasn't until world champion Li Zhesi was banned in June 2012 for a positive drug test that Ye rose to the forefront of the Chinese swimming team.

2012年6月奥运冠军李哲思因为服用兴奋剂被禁赛,叶诗文被推到了中国游泳队的最前沿。

Ye won gold in the 200-meter individual medley at the 2011 World Aquatic Championships in Shanghai, but finished outside the top three in the 400-meter individual medley.

2011年上海世锦赛,叶诗文摘得200米个人混合泳的金牌,但在400米的个人混合泳中与奖牌无缘。

Just one year later, Ye swam the race more than a second faster than any woman in history.

一年后,叶诗文把奥会记录提了1秒多,成为历史上游得最快的女人。

Ye has attributed her success to her training schedule and hard work. "If the coach asks me to practice 10,000 meters, I would never be a lazy player to swim 9,900 meters instead," the Beijing Morning News quoted her as saying.

叶诗文把她的成功归结于她的合理训练和不懈努力。“如果教练要求我游10000米,我决不会是那个游9900米的懒人。”

" History in our sport will tell you that every time we see something, and I will put quotation marks around this, 'unbelievable', history shows us that it turns out later on there was doping involved," said Leonard, who is also the executive director of the USA Swimming Coaches Association.

"我们的运动史告诉我们,我们遇到的每个奇迹,用“难以置信”这样的词来形容的每个奇迹,都在事后被证明是兴奋剂作祟。”美国游泳教练协会的执行理事伦纳德说。

British Olympic Association chairman Colin Moynihan joined China's anti-doping chief in defending Ye, saying Olympic drug testing was "on top of the game."

英国奥运会主席科林·莫伊尼汉加入中国反兴奋剂委员会,支持叶诗文并说奥运药检是奥运比赛的重中之重。”

"She's been through (anti-doping agency) Wada's programme and she's clean" he told reporters at a Tuesday news conference.

“她已经通过(反兴奋剂机构)WADA的测试,证明没有服用兴奋剂。”他在周二的记者发布会上说。

Ye has denied doping allegations, saying, "My achievements derive from diligence and hard work, I will never use drugs. Chinese athletes are clean."

叶诗文否认服用兴奋剂。她说:“我的成绩来自我的勤奋和努力,我绝对不会使用药物。中国运动员是清白的。”

Ye, along with many of her teammates, reportedly spent months training in Australia before the Olympics, and China's approach appears to be paying off.

据报道,奥运会开幕之前,叶诗文和她的许多队友在澳大利亚训练了几个月。看样子中国队的训练方法奏效了。

Sun Yang won China's first ever men's gold medal in swimming in the 400-meter freestyle final just 25 minutes before Ye's record swim last Saturday.

在叶诗文打破世界纪录的那个星期六,孙阳也在400米自由泳比赛为中国男子游泳队赢得首金。

No one seemed more surprised about the outcome of the race than Ye herself, who said: "I dreamed of winning the gold medal, but I never ever expected to break a world record, I'm overwhelmed."

对于比赛结果,没有人比叶诗文自己更吃惊。她说:“我想拿金牌,但我怎么也没想到我会打破世界纪录。这让我有点不知所措。”

The head of China's swimming team, Xu Qi, wondered aloud why similar allegations haven't dogged other top swimmers in recent years.

中国国家游泳队领队徐琦义愤填膺,质疑为什么近些年总会出现一些关于游泳天才服用兴奋剂的恶意揣测。

"Ian Thorpe was called a genius, Michael Phelps got eight gold medals in Beijing. Ryan Lochte, Missy Franklin are both recognised as geniuses. There were geniuses in France and South Africa. We admit and accept these geniuses, but why can't a genius come from China, a country with a large population?"

"伊恩·索普被称为天才,菲尔普斯在北京奥运会斩获八金。罗彻特、富兰克林都是举世公认的游泳天才。那些天才们来自法国和南非。既然我们可以承认和接受这些来自法国和南非的游泳天才,为什么就不能接受一个来自中国的游泳天才?何况中国人口众多!

One person who doesn't seem in doubt is Lochte himself. He said: "It was pretty impressive. And it was a female. She's fast. If she was there with me, I don't know, she might have beat me.

罗斯特本人对这一点深信不疑。他说:“比赛让我印象深刻。她是一名女性。她的确很快。如果她和我一起游,连我自己都觉得她会赢我。”

  • “红包大战”用英语怎么
  • “雾霾纪录片”用英语怎
  • “汽车运输列车服务”英
  • “4D男人”用英语怎么说
  • “职业虚景”用英语怎么
  • “中国科幻”用英语怎么
  • “嗜水狂”用英语怎么说
  • “24小时冰”用英语怎么
  • “义新欧”用英语怎么说
  • “绿色烟花”用英语怎么
  • 返回列表

    地址:湖北省武汉市武昌区八一路299号 电话:400-0851-8899 传真:40021503

    版权所有:Copyright © 2002-2019 武汉求精外语培训学校资源来源于网络,如有侵权联系校长处理 技术支持:计算机专业 ICP备案号:鄂ICP备05003330鄂|公网安备420106022000219

    分享到: